Le cric de char

Le « baisse et monte »

Bien que reconstruites après l’incendie lors de la guerre 14-18, toutes les maisons visétoises n’avaient pas encore d’installation électrique.

Les seuls moyens pour s’éclairer étaient les lampes portables à pétrole et les bougies. Sur un des murs de la grande cuisine (salle de séjour), il restait la trace d’un emplacement d’une lampe à gaz, l’unique point lumineux fixe pour toute la maison.

Je n’ai pas connu cette période. Je ne sais pas non plus à quelle date l’électricité fut installée dans toutes les maisons.

Ce dont je me souviens, c’est qu’il n’y avait qu’un seul point lumineux par chambre qui consistait en une seule am- poule de cinq bougies coiffée d’un abat-jour en opaline.

Une seule prise de courant pour toute la maison, et elle ne servait que pour le poste de radio.

En 1947, nous n’avions pas encore d’électroménagers, ni de réfrigérateur, ni de machine à lessiver électrique...

Il fallait prendre garde de ne pas allumer les lampes intempestivement et non plus de les laisser allumées sans raison. Et mon grand-père de faire souvent la remarque : « Mais qui est-ce qui a encore laissé la lampe allumée ? »

D’ailleurs, c’est tard dans la soirée que l’on se décidait à « allumer la lumière ».

Tout le monde se réunissait alors dans la grande cuisine, seul endroit chauffé de la maison.

Mon grand-père, assis dans son voltaire, mâchonnant sa pipe, écoutait attentivement une pièce de théâtre diffusée au «posss». De temps à autre, il faisait une remarque comme s’il se parlait à lui-même.

Au-dessus de la grande table, un « baisse et monte » (photo) qui permettait de régler la distance idéale de la source de lumière à la tâche que l’on voulait accomplir.

Souvent, ma grand-mère lisait le journal ou effectuait quelques travaux de couture tandis que moi je dessinais.

Avant d’éteindre le « baisse et monte », on le replaçait dans sa position haute. Il parait que des appareils de ce type font leur réapparition

Li «Lampe Tahin*»

Mågré qui totes lès mohones di Vîzé avît stu r’mètowes so pîd après-aveûr broûlé dè timps dèl guére di 14, èle n’avît nin co l’élèctrique.

Lès seûlès manîres di s’ loumer di ç’ timps-la c’èsteût dès kinkèts ou dès tchandèles. So onk dès meûrs dèl grande couhène (la qu’on d’moréve) on poléve trover li trace di l’amplacemint d’ine lampe å gåz’. C’èsteût l’ seûle plèce a-z-aveûr ine lampe qui pindéve å plafond po tote li mohone.

Dji n’a nin k’nohou ç’ timps-la. Dji n’ sé nin non pus qwand l’élèctrique fourit mètowe tot-avå..

Çou qui dji m’ rapinse, c’èst qu’i n’aveût qu’ine seûle lampe divins lès plèces: ine ampoule di cinq’ boujîyes avou ‘n-abajoûr d’opaline.

Ine seûle prîse a l’élèctrique po tote li mohone qui n’ chèrvéve qui po l’ posse.

An 1947, nos n’avîs nin co tos lès-agayons qui rotèt a l’élèctrique èt qu’on troûve divins tos lès manèdjes po l’ djoû d’oûy, nin d’ frigo, nin d’ machine a bouwer ôte qu’al min...

I faléve prinde astème di n’ nin loumer lès lampes foû timps, èt co mons d’èlzès lèyî ès- prindowes sins rime ni rame. Èt m’ grand-pére dè dîre pus d’ine fèye : « Mins quî c’èst qu’a co lèyî l’ lampe å lådje?»

D’abôrd, c’èst long èl sîse qu’on dècidéve «d’èsprinde li loumîre».

Tot l’ monde si rapoûléve adon èl grande couhène, li seûle plèce qu’on tchåféve.

Mi grand-pére, achou è s’ fôteûy Voltêre hoûtéve sogneûsemint ‘ne piéce di tèyåte qu’on djouwéve å «possss» tot groum’tant so s’ pîpe. Di timps-in timps i féve dès racontèdjes come s’i s’ djåzéve a lu-minme.

Al copète dèl tåve, on «bahe èt monte» (foto) po poleûr mète li loumîre al bone hôteûr qwand on voléve fé ‘ne saqwè.

Å pus sovint, mi grand-mame léhéve li gazète ou bin cozéve adon qu’ dji dèssinéve.

Divant dè distinde li loumîre, on r’mètéve li «bahe èt monte» al hôte pôzicion.

On m’a dit qui cist-agayon-la èsteût riv’nou al môde divins lès botikes.

(*) Lampe qui monte èt qui d’hind.

Djôzef Andrien (Mètou è walon -> Albert Piron)

print Paru dans le n° 502 de urlBlegny Initiatives de novembre 2018.

© Musée de la Fourche et de la Vie rurale - J. Andrien